lunes, 27 de enero de 2014

سونار

إذا فقط،
يدي،
لك،
بلدنا ...
ما في وسعهم
تتبع مسارات
الأوركسترا.

بتدبير
الرؤى المستقبلية
حياة fugases
لك عزيزي
انهم يحاولون
لا يزال مطلوبا.

تتطلب
الوقت و
وضعت على المحك
مات laceando و
الأحلام لا تزال
ابقاء المقبلة.

المقبلة حاسمة
أشواق ماكر
الذين يريدون البقاء
لي ولكم،
ولكن لم يتحقق
معا ل
ومع ذلك فقد كان
توحيد صياغة
بنفس الطريقة.

Sonars

If only,
my hands,
yours,
ours ...
they could
trace paths
orchestras.

orchestrating
future visions
fugases lives
you dear
They are trying
still required.

requiring the
time and
put at stake
matt laceando the
Dreams still
keep coming.

coming inconclusive
furtive longings
who want to stay
you and me,
but not achieved
them together because
yet it has been
unite forging a
same way.

Soñares.

Si tan sólo,
mis manos,
las tuyas,
las nuestras...
Pudieran
trazar caminos
de orquestas.

Orquestando
a futuro, visiones
fugaces de vidas
queridas
intentando sean
aún requeridas.

Requiriendo el
momento y
ponerlas en juego
mate laceando los
sueños que aún
siguen viniendo.

Viniendo inconclusos
anhelos furtivos
que quieren quedarse
contigo y conmigo,
pero no se logra
juntar, porque
aún no se ha podido
unirlos, forjando un
mismo camino.